siyampu

Tagalog

siyampu n. shampoo


pangangalap

Tagalog

n. campaigning to secure members, votes, etc.


mahal

Tagalog

mahal n. 1. person who is loved; 2. dear, sweet, etc.


magpinid

Tagalog

(nagpipinid, nagpinid, magpipinid) v., inf. close (e.g.: a door or window)


gauran

Tagalog

gauran n. simultaneous movement of oars in rowing



kalagiw

Cebuano

see lagiw.


wíngig

Cebuano

a. deflected, crooked line or row; v. 1. for a line to be deflected. Muwíngig (mawíngig) ang linya kun tandugun ang rúlir, The line will be deflected if the ruler is nudged; 2. knock the face with a force hard enough to turn it to one side, be knocked. Muwíngig (mawíngig) giyud nang ímung nawung ug ákung hisagpaan, Your head will spin if I slap your face.


tiaw-tiaw

Cebuano

jest


sigídas

Cebuano

n. 1. successive, frequent. Lápuk kaáyu sa ámù kay sigídas ang ulan, My place is very muddy because it keeps raining; 2. automatic, rapid-firing weapons; 3. freewheeling, such that the chain that links the pedal gear to the wheel gear engages only in the forward direction, and not in the backward direction. Sigídas ang bisiklíta nga rísir, A racing bicycle is freewheeling; 3a. racing bicycle; v. become frequent or successive; do something successively or frequently. Nagsigídas ang ákung mga sulat rung mga adláwa, I keep getting letters one after another these days. Sigidásun nímu ug tindak ang pidal arun magsígi ug túyuk ang ligid, Keep pumping the pedal so the wheels will keep turning.


balwarti

Cebuano

n. 1. political stronghold, place where a politician gets most of the votes; 2. territory of a gang, turf. Balwarti sa mga buguy, Territory belonging to the ruffians.


kalbása

Hiligaynon

See kalabása. Ang kalbása kon malabó maáyo nga utánon. The squash, if just right (i.e. neither too hard nor too soft), is a nice vegetable.


kasogóran

Hiligaynon

(H) Beginning, opening, outset, inception, start, commencement. (see súgud, ginsugúran, kamunóan).


páling

Hiligaynon

The decline of day after mid-day, postmeridian, afternoon; to decline.


tabók

Hiligaynon

The opposite (other) side or bank, what is on the other side of a river, lake, strait, etc.; beyond, on the farther side; to pass from side to side, come or move across the pathway of, cross a river, road, hill, water-channel, etc. Tabók ka lang sa subâ. Taboká lang ang subâ. Just cross the river. Itabók dirí ang ákon maléta. Tabokí ang ákon maléta kag dálhon mo dirí. Cross over (the river, or the like) to fetch my handbag and bring it here. Pataboká (Itabók) ang karabáw. Take the buffalo over to the other side (bank). Sa tabók sang--. Beyond--. May ulúmhan man akó sa tabók sang subâ. I also have a farm on the other side of the river. Sa tabók sang dálan. On the opposite side of the street. (see tubá).


dúm-ok

Hiligaynon

A small heap of stone put in a river in order to catch shrimps, lobsters, crabs and the like; to form a heap, lie about in a heap or in disorder. Magdúm-ok ka sa subâ, kay áton pagabungkagón sa búlan sa Enéro, kon may sulúd na. Build some stone traps in the river, for we will take them down in January, and see if they have anything in. Gindúm-ok níla ang mahígkò nga mga panápton sa higád. They piled up the soiled clothes in the corner. Nagadúm-ok gid lang dirí ang íya kasangkápan. His tools are here lying about in heaps-or-in utter disorder. Dum-okí ang kátre sang mga ulúnan. Put the pillows in a heap on the bed. Iníng subâ madámù sing dúm-ok. This river has many stone traps in it. (see hál-id).


chase

Ilocano

v. camaten, tiliwen


distress

Ilocano

n. rigat, pasamac, sakit, tuoc


majority

Ilocano

n. caaduan


pledge

Ilocano

n. cari


thrust

Ilocano

v. icarasucus, icarsong, idurom