tukain

Tagalog

tukain (tinutuka, tinuka, tutukain) v., inf. 1. peck (with the beak); 2. bite suddenly (like snakes)


salinglahi

Tagalog

salinglahi n. 1. generation; 2. posterity


munsik

Tagalog

munsik adj. tiny; very small; diminutive


kalimitan

Tagalog

adv. normally; usually


agamagam

Tagalog

n. 1. reflection; meditation; 2. anxiety; foreboding



kumpaya

Cebuano

company


tithi

Cebuano

v. spit out in a tiny squirt. Naíkug kung mutithi sa bínung labihang isúga, I was ashamed to spit out the strong wine.


takílid

Cebuano

(from kílid) v. 1. tilt, turn over on the side. Nilísù siya kay mutakílid siya paghigdà, He turned over to lie on his side. Ang agúkuy magtakilid nga maglakaw, The fiddler crab walks sideways. Ayaw itakílid (takilíra, takilda), mayabu, Don’t tilt it. It might spill; 2. veer, change directions. Mitakílid ang barku sa tuu, The ship veered off to the right; 3. get money from one’s pocket (lit. lean over to stick the hands in the pocket). Mutakílid siya dáyun ug pangayúag kwarta, He immediately reaches in his pocket if anyone asks him for money.


pansu

Cebuano

n. punch to make holes; v. 1. punch a hole. Pansúhan ku ning buklit arun matuhúgan ug ríbun, I’ll punch holes in the booklet so I can tie it with a ribbon; 2. punch one’s time in a Bundy clock.


bansa, bansà

Cebuano

n. a territorial unit, state; v. be a state. Sukad mabansà ang Haway, Ever since Hawaii became a state. Tinípung — n. United States.


bakíta

Hiligaynon

(Sp. baqueta) Ramrod, rammer; full, crammed, stuffed, filled to bursting, (of baskets, trunks, cases, stomach, etc.).


labáha

Hiligaynon

(Sp. navaja) Razor. Patalumá ang ákon labáha. Sharpen my razor. (see nabáha).


lígum

Hiligaynon

See lúgum-to dye, etc.


mahínlò

Hiligaynon

Clean, smooth, even, fair (of skin, etc.). (see hínlò, matínlò).


ákò

Hiligaynon

To be able to, to be capable of, to have the power or ability; to undertake, to assume the responsibility for. Ginaakóan ko ang pagbúhat sinâ. I undertake to do that or I am ready to accept the responsibility for that. Ginaákò or ginaakóan ko iníng sayúp. I accept all the blame or responsibility for this fault. Indì siá makaákò sa pagpatigáyon sinâ. He is not capable of accomplishing that. (see kaákò, makaákò, gahúm, saráng, agám, ágap).


claim

Ilocano

v. tuntonen


connection

Ilocano

n. panagsilpo, nayon


convenient

Ilocano

adj. nanamay, nasayaat, mainugot


muse

Ilocano

v. panagpanunot


oration

Ilocano

n. bitla